• Paola Andrade-Cantero

    PAOLA ANDRADE CANTERO, nace  en Rahue, sur de Chile. (1971)
    Profesora de Lengua castellana y Comunicación. Con estudios de Magíster en Literatura Latinoamericana.
    Ha sido directora de medios  de comunicación y gestora de centros culturales.
    Forma parte de Sociedad de Escritores de Chile, UNAS (Unión de Artistas); de directorio de ONG Poéticas de Chile, Santiago Poesía y Descentralización poética.
    Ha sido invitada a encuentros poéticos en diversos países de América.
    Ganadora Premio Manuel Rojas de Chile (2013) con La infiltrada.
    Premio Nacional cuento FOCOA  de Chile. (2014)
    Nombrada embajadora cultural chilena en  Expo Milán 2015.
    Ha sido invitada a Festival de Poesía de New York 2015.  Traducida al italiano y al inglés.
    Su trabajo poético contempla: crónicas, relatos,  literatura infantil;  poesía y crítica literaria.
    Su especialidad en el área de investigación literaria son las poéticas chilenas del sur y escritura de mujeres.

     PUBLICACIONES.

    RAHUE/IMAGINARIO SUR. (Poesía y narrativa) Compiladora Paola Andrade Cantero. Editorial Etnika.   Santiago 2015
    LA INFILTRADA (poesía, en imprenta).2015.
    EXPLORACIONES DE LA ÚLTIMA ILUMINADA. (Poesía) Ediciones Universidad de Los Lagos. Osorno. 2010
    QUE LAS FLORES TENGAN LABIOS. (Poesía) Ediciones Universidad de Los Lagos. Osorno. 1997  

    PARTICIPACIÓN EN ALGUNAS ANTOLOGÍAS

    ELOGIO DEL BAR (Crónica).  Editorial Etnika. Santiago. 2014

    ANTOLOGIA HISTORIAS DE NUESTRA TIERRA”. (Poesía y cuento) 22 AÑOS. Santiago. 2014.
    NOMADÍAS. ANTOLOGÍA DE MUJERES. (Poesía) Universidad de Chile. 2011.

    ANTOLOGÍA NUEVAS VOCES (Poesía). Ediciones Grupo Arte Osorno. 1990


    ANTOLOGÍA TALLERES LITERARIO REGIÓN DE LOS LAGOS. (Poesía).Secretaría Ministerial Educación. Puerto Montt. 1985


    A los ocho años

    A los dos años y medio

    escuché que era mejor apagar la radio por la mañana

    porque mi madre lloraba a esa hora el 11 de septiembre de 1973

    A los tres años aprendí que la radio se escuchaba mejor en silencio

    bajo la mesa desde un país lejano lleno de amigos chilenos

    llamado Moscú

    A los cuatro años

    entendí que era un juego de grandes

    apagar las luces

    cuando los tanques pasaban por la calle,

    pisando fuerte y moviendo las ampolletas 

    A los cinco años llegaban las postales de Francia

    A los seis tomaba leche insípida de Caritas Chile

    A los siete se cortaba el agua en verano, 

    en el festival de viña hablaban de los comunistas

     y el Puma decía que 

    “a veces era mejor escuchar al pueblo”

    A los ocho el mundo se descontroló

    Se mareó

    Enloqueció

    Vomité 

    Corrí

    Huí de mi  nacimiento

    Desaparecí desde mi jumper desde mi chomba azul

    Me atrapé en un vestido

    Me comí me quemé me torturé  

    me encerré de voluntaria en una pesadilla

    en un experimento

    en un vórtice

    me caí de una escalera

    me acuchillé la cara

    me arrojé a una pira de brujas

    de pedófilo de hienas

    me arrojé a una trilladora

    y salí convertida en un cubo de paja que  fue enviado a un río

    que lo arrastró a un mar con pasaje directo y sin retorno hacia el país

    del desgobierno

    allí hice fiestas

    y arranqué los elementos de tortura a los expertos

    me ofrecí de torturadora, 

    de asesina diosa omnipresente

    llena de poderes

    le quité los derechos a las niñas y a los niños

    los usé de carpinteros para que levanten 

    el más grande templo de la historia

    donde la leche y la miel corrían como ríos

    la sangre era bebida en copas de oro

    allí las mujeres más bellas esclavizaron a los hombres

    y a las mujeres rudas. 

    Allí fui la reina

    el dictador y la dictadora al mismo tiempo

    me llené de fortuna

    me apoderé de los peces, 

    de los glaciares, 

    hice mío el tiempo y la historia, 

    inventé una nueva leche materna capaz de transmitir  la sumisión

    a las nuevas generaciones

    todos fueron como yo quise

    durante muchas generaciones

    los inmunes

    fueron desterrados a planetas subterráneos

    a convivir con las criaturas acostumbradas a la oscuridad

    allí fueron domesticados

    alimentados con mi leche de la sumisión

    y cuando volvieron ellos fueron mis esclavos

    y ellas fueron mis madres como la madre que se fue 

    cuando yo tuve ocho años.

0 comentarios:

Publicar un comentario